Bulgaria – Law for Protection, Rehabilitation and Social Integration of Disabled

We make no claims to the veracity of this law. See the full copyright / disclaimer notice. If you find a mistake, please let us know!

LAW FOR PROTECTION, REHABILITATION AND SOCIAL INTEGRATION OF DISABLED

Prom. SG. 112/27 Dec 1995, suppl. SG. 110/30 Dec 1996, amend. SG. 123/23 Dec 1997, amend. SG. 140/27 Nov 1998, amend. SG. 153/23 Dec 1998, amend. SG. 31/30 Mar 2001, amend. SG. 75/2 Aug 2002, amend. SG. 120/29 Dec 2002

Chapter one.

GENERAL PROVISIONS

Art. 1. (1) (Amend., SG 31/01) This law shall regulate the rights of disabled to rehabilitation and social integration, their protection and the ensuing obligations of the state bodies, municipalities, economic and public organisations in the country.

(2) This law shall have as objective to ensure conditions for social integration of disabled and for their adequate and equivalent participation in society.

Art. 2. (Amend., SG 31/01) The order, the principles and the criteria for establishing the degree of the injury shall be determined by an ordinance of the Council of Ministers.

Art. 3.(1) (Amend., SG 31/01) At the Council of Ministers shall be established a National Council of Rehabilitation and Social Integration which shall include:

1. representatives of the Council of Ministers;

2. representatives of the nationally represented organisations of disabled and organisations for disabled;

3. representatives of the employers.

(2) The National Council of Rehabilitation and Social Integration shall have consultative functions in the field of rehabilitation and social integration of disabled.

(3) (New, SG 31/01) All normative acts for the disabled shall be adopted upon a written statement on them by the National Council for rehabilitation and social integration.

(4) (Prev. para 3 – SG 31/01) The Council of Ministers shall determine the criteria for representation in the National Council of Rehabilitation and Social Integration and shall approve a regulation for its activity.

Art. 4. (Amend., SG 31/01) The disabled and the other individuals and corporate bodies which protect their interests shall be able to associate in the lawfully established forms of organisation for implementing activities for rehabilitation and social integration.

Art. 5. (Amend., SG 31/01) (1) The Council of Ministers shall carry out the state policy for rehabilitation and social integration of the disabled by providing conditions for:

1. social rehabilitation;

2. education, professional orientation and qualification;

3. employment;

4. accessible living and natural environment;

5. social and legal protection;

6. information and creation of conditions for communication of the disabled among themselves and with the other citizens, as well as among the disabled and their organisations in other countries..

(2) The state bodies within the framework of their competence shall establish methods and standards for rehabilitation and integration activity in the fields pointed out in para 1, as well as for initial professional training and qualification of the persons working with disabled.

Art. 5a. (New, SG 31/01) (1) Not admitted shall be direct or indirect discrimination regarding the disabled.

(2) The discrimination is direct when a disabled in placed in a less favourable position as compared with the other persons due to his injury.

(3) The discrimination is indirect when decisions apparently admissible by the law are used in exercising the rights and the obligations, but they are applied in a way which actually and factually place the disabled in a less favourable position as compared with the others. No discrimination shall be the differences or the preferences based on qualification requirements for carrying out a definite activity, as well as the measures aiming at the special protection of the disabled.

(4) The state shall create conditions for equality of the disabled and the other persons.

Chapter two.

FIELDS FOR REHABILITATION AND SOCIAL INTEGRATION

Section I.

Prophylactics of the preventable injuries (Amend., SG 31/01)

Art. 6. (Amend., SG 31/01) The bodies of the state authorities in the field of health, education, labour and social policy, the sector ministries and agencies, the municipalities, the institutions in the system of the health insurance, the employers and the employment authorities shall cooperate for prevention of the injuries by:

1. health and environmental education for restriction of the risk factors, connected with the way of life and the environment;

2. health prophylactics;

3. ensuring healthy and safe labour conditions.

Art. 7. (Amend., SG 31/01) The Council of Ministers shall approve programmes for prophylactics the priority objectives shall be defined, the measures and the resources for prevention of the injuries.

Section II.

Social rehabilitation (Amend., SG 31/01)

Art. 8.(1) (Amend., SG 31/01) The disabled shall have the right to social rehabilitation.

(2) (Amend., SG 31/01) The rehabilitation under para 1 shall include movement rehabilitation, labour therapy, creation of skills for leading independent life, rehabilitation of hearing and speaking, psychological care and other forms.

(3) (Revoked, SG 31/01)

Art. 9. (Revoked, SG 31/01)

Section III.

Education, professional orientation and professional qualification (Amend., SG 31/01)

Art. 10.(1) The Ministry of Health, the Ministry of education and science and the municipal councils shall establish a consultative-diagnostic centres for research of the needs for rehabilitation and social integration of children and prognosticating of their development.

(2) The services in the state and municipal consultative-diagnostic centres shall be free of charge for the disabled children.

Art. 11. (Amend., SG 31/01) The Ministry of Education and Science shall provide:

1. development of educational programmes for integration;

2. supply with free of charge auxiliary study means, technical facilities for education and modern technologies necessary for the aims of the specialised education, as well as specific individual facilities and devices, supporting the educational process of the disabled with permanent injuries up to 18 years of age until their graduation of secondary education.

Art. 12. (1) (Amend., SG 31/01) The kindergarten children establishments and the vocational schools shall provide the opportunity for integrated education of the disabled children in general or special classes through:

1. (Amend., SG 31/01) purposeful training of the healthy children and of disabled children for living and studying together;

2. adaptation of education programmes, methodology and organisation of the educational process;

3. adaptation of the school and natural environment;

4. use of specialised qualified staff;

5. introduction of social-psychological services and incorporation of the families for active participation in the educational – training process.

(2) Special education in early and school age shall be implemented after the use of capacity of the integrated training and education.

Art. 13. (Amend., SG 31/01) The disabled with permanent injuries shall have the right to specialised vocational education training according to adapted programmes aiming at their preparation for labour activity.

Art. 14.(1) (Amend., SG 31/01) The persons who have become disabled after 16 years of age shall have the right to additional free of charge training with adapted programmes for general, vocational education and training for adults, as well as to initial rehabilitation with specific programmes for development of basic skills.

(2) (Amend., SG 31/01) The National Employment Office shall open and maintain centres for development of the possibilities for professional skills of the unemployed disabled, education and assistance in looking for a job.

Art. 15. (Amend., SG 31/01) The higher schools and the colleges, with the cooperation of the organisations of the disabled and the organisations for the disabled shall provide conditions for adapted environment, additional lecturing assistance, special facilities and auxiliary study materials and if necessary – personal assistants to the admitted disabled.

Art. 16. (Revoked, SG 31/01)

Art. 17. (Amend., SG 31/01) The vocational education and re-qualification of the disabled shall be implemented by:

1. the employers or the employment authorities – for the working disabled;

2. the employment bureaux – for unemployed disabled;

3. the national organisations of disabled and the organisations for disabled;

4. the enterprises and the cooperations of disabled.

(2) The training shall be practical and shall be carried out by individuals and/or corporate bodies registered by the National Agency for vocational education and training.

(3) The persons under para 1, item 3 and 4 who carry out the vocational education and re-qualification of the disabled shall be stimulated by resources from fund “Rehabilitation and social integration” by an order and a way stipulated by the Regulations for the activity of the fund.

Art. 18. (Revoked, SG 31/01)

Section IV.

Employment

Art. 19. (Amend., SG 31/01) (1) The disabled shall have the right to work in an integrated working environment.

(2) The disabled shall have the right to labour re-adjustment under conditions and by an order established by the Labour Code and by the Law for the civil servant.

(3) Employers who adjust working places for the disabled shall be stimulated by resources of Fund “Rehabilitation and social integration” by an order and in a way stipulated by the Regulations for the activity of the Fund.

Art. 20. (Amend., SG 31/01) (1) Submitted to an employer who hires disabled with permanent injuries shall be by Fund “Professional qualification and unemployment” resources under conditions and by an order determined by the Law for protection in case of unemployment and encouragement of employment.

(2) The fulfilment of the obligation for creation and maintenance of working places according to art. 315 of the Labour Code can be implemented on the grounds of a contract with specialised enterprises, cooperations and workshops for the disabled. In this case the employer shall pay the expenses for opening and maintaining working places.

Art. 21. (Amend., SG 31/01) (1) Specialised enterprises, cooperatives and workshops in the context of art. 20, para 2 are those where the relative share of the disabled of the total number of personnel is:

1. for persons with various disorders – no less than 50 percent of the employees;

2. for blind and persons with impaired sight – no less than 20 percent of the employees;

3. for deaf and persons with impaired haring – no less than 30 percent of the employees.

(2) The percentage of the persons under para 1 includes:

1. labour readjusted disabled with permanent injuries;

2. labour readjusted disabled with permanently reduced working capacity under 50 percent;

3. labour readjusted persons with temporarily reduced working capacity established by LEPC (NEPC);

4. active persons who care for disabled with permanent injuries.

Art. 22. The Council of Ministers shall determine:

1. (Amend. and suppl., SG 31/01) a list of commodities and services which production shall be assigned to the specialised enterprises, the labour healing bases and cooperatives by the order of the Law for the public procurements;

2. quotas for production, import and export of raw materials, materials and equipment, destined for the specialised enterprises, cooperatives and detached production units.

Art. 23. (Amend., SG 31/01) (1) To the specialised enterprises, cooperatives and workshops for disabled with permanent injuries, members of the national organisations of disabled and organisations for disabled shall be conceded 30 percent of the due insurance instalments.

(2) The monetary indemnification for temporary incapacity of persons readjusted for reasons of temporarily reduced and permanently reduced working capacity, according to the reason of the disease or trauma, shall be for the account of, respectively, Fund “General diseases and motherhood” or Fund “Labour accident and professional disease”.

Art. 24. The Council of Ministers shall approve purpose targeted programmes for stimulation of the independent economic activity and self support for labour rehabilitation and employment of the disabled and shall determine the order for their funding.

Art. 25. (Amend., SG 31/01) (1) (amend. SG 120/02) The Agency for social support can open labour – healing bases for the purpose of carrying out working therapy and rehabilitation of disabled with permanent disability, serviced at the social establishments.

(2) The order of establishing the bases of para 1 shall be determined by an ordinance of the Minister of Labour and Social Policy.

Art. 26. (Revoked, SG 31/01)

Section V.

Accessible living and natural environment

Art. 27. The Ministry of regional development and public works and the municipalities shall create suitable living and architectural environment for disabled through:

1. changes of the urban development plans in effect for ensuring unimpeded movement of disabled at all levels of residential and public buildings and sites for common use;

2. introduction of obligatory standards, normatives and requirements for design and construction of public and residential buildings, the adjacent natural environment and the parking places, ensuring unimpeded use by disabled;

3. removal of the existing architectural barriers and construction of facilities, ensuring free use by the disabled in any kinds of public buildings and the adjacent natural environment.

Art. 28.(1) The Ministry of transport and communications and the Ministry of regional development and public works according to the requirements of the Law of Movement on Roads and the Law of Territorial and Urban Development shall develop standards and normatives for use of transport services by disabled and for alleviation for disabled in the road transport movement:

1. adapting of the means for public transport to the needs and abilities of disabled;

2. specialised public and private transport for difficult moving disabled people;

3. special conditions for movement and free of charge places for stopping, parking and stay of motor vehicles driven by disabled or transporting disabled people;

4. light, sound and other signal facilities, directing and other technical facilities and appliances for persons with damaged sight or hearing.

(2) The requirements of para 1 shall be implemented by the municipalities and other individuals and corporate bodies implementing transport activities as well as by the employers of labour readjusted disabled people.

Art. 29. (Amend., SG 31/01) The State Agency for standardisation and metrology according to the Law for the national standardisation shall approve standards for:

1. specialised internal facilities and appliances and furnishing of homes, working places and public buildings, adapted to the needs and abilities of disabled;

2, production and warranty service of facilities and appliances for training, professional orientation, qualification, labour activity, transport, everyday and public servicing of disabled as well as for other personal technical auxiliary means.

Art. 30.(1) The Ministry of Labour and Social Policy shall issue permits to individuals and corporate bodies for production, import and maintenance of the technical auxiliary means, facilities and appliances for disabled of art.27, 28 and 29.

(2) The import of technical auxiliary means and materials for their production and maintenance by the persons of para 1 shall be exempt from customs duties.

(3) The order and the conditions of para 1 and 2 shall be arranged with an ordinance issued by the Minister of Labour and Social Policy.

(4) The producers and the importers of para 1 shall present at last once in the year information about the available technical auxiliary means to the organisations of disabled and the organisations for disabled.

Art. 31.(1) (Amend., SG 31/01) The Bulgaria National TV, the Bulgarian National Radio and the Bulgarian Telegraph Agency shall concede free of charge specialised and accessible information for the disabled.

(2) (Amend., SG 31/01) The competent state bodies shall concede permission to the private media at observing the requirement for presence of specialised information and transmissions for disabled.

Art. 32. (Amend., SG 75/02) The Ministry of Culture, the Ministry for the youth and sport and the municipalities shall ensure the use of recreation, cultural, sport and tourist events and services for disabled through:

1. determining and adaptation of places for disabled and creating conditions for use of cultural and sport base;

2. free of charge conceding of specialised information for use of services, routes, architectural-transport and other alleviation at the places for public use, destined for recreation, culture and sport;

3. ensuring of adapted visual and sound translation of cultural, recreation, sport and other programmes and materials for persons with impaired sight and hearing;

4. (Revoked, SG 31/01)

Art. 33. (Amend., SG 31/01) The state bodies and the municipalities, the sport federations, associations and clubs shall ensure the social integration of disabled through:

1. (Amend., SG 31/01) adapting the sport facilities and bases for implementation of sports activity of the disabled together with healthy people;

2. conceding of specialised sport facilities and bases to disabled;

3. conceding monthly information about sport events for disabled and their promotion with the mass media.

Art. 34. (Amend., SG 31/01) The municipalities shall provide the necessary material base and the resources for the social contacts of disabled.

Section VI.

Social-economic protection

Art. 35. (Amend., SG 31/01) The disabled with permanent injuries shall have the right to public insurance, health insurance and insurance for unemployment under conditions and by an order established by the Code for the obligatory public insurance, the Law for the health insurance and the Law for protection in cases of unemployment and encouraging the employment.

Art. 36. (Amend., SG 31/01) (1) The disabled with permanent injuries who cannot, alone or by the help of their relatives, meet their basic vital needs shall have the right to a social support under conditions and by an order established by the Law for the social support.

(2) Disabled with permanent injuries, who have accomplished 16 years of age, shall have the right to a guaranteed monthly social support under conditions and by an order established by the Law for the social support.

(3) The Ministry of Labour and Social Policy shall work out standards, criteria and mechanisms for providing social services for integration of the disabled in the society.

Art. 36a. (New, SG 31/01) Disabled with permanent injuries receiving income from labour activity shall use tax relief under conditions and by an order established by the Law for taxation of the income of individuals.

Art. 37. (Revoked, SG 153/98)

Art. 38. (Revoked, SG 31/01)

Art. 39. (Revoked, SG 31/01)

Art. 40. (Amend., SG 31/01) (1) The parents (adoptive parents) of disabled under 18 years of age with permanent injury shall be entitled to a monthly extra amounting to 70 percent of the guaranteed minimal income determined by an act of the Council of Ministers.

(2) To parents (adoptive parents), insured for all social risks, and to those who are pensioners, the monthly extra under para 1 shall be paid for the account of the state budget.

(3) For parents (adoptive parents) who are not insured the monthly extras under para 1 shall be paid for the account of Fund “Rehabilitation and social integration”.

(4) The parents (adoptive parents) shall not receive a monthly extra if the persons under para 1 are accommodated in establishments at full state support.

Art. 41.(1) As employment time shall be considered at retirement the time during which a parent or a step-parent of a disabled child has not worked with a legal employment contract and has not been ensured.

(2) The right of para 1 shall be used by a parent or a step-parent of a child whose damages established by the bodies of medical-social expertise are imposing constant care.

Art. 42. (Amend., SG 31/01) (1) The disabled shall have the right to expedient supports and relief for:

1. purchase and repair of personal technical auxiliary devices;

2. purchase and adaptation of personal vehicle and adaptation of a parking place;

3. financial relief for import of a personal vehicle;

4. restructuring of the home;

5. escorts and interpreters for people with impaired sight and hearing.

(2) The extent of the support, the conditions and the order of granting them shall be determined with the regulation for implementation of the law.

Art. 43. The disabled students or the children of disabled parents shall have the right to social grants and other alleviation according to the Law of High Education.

Art. 44. (Revoked, SG 31/01)

Art. 45. (Amend., SG 31/01) (1) (amend. SG 120/02) The Agency for social support shall open establishments for providing social services to the disabled. Such establishments can be opened by other individuals and corporate bodies.

(2) (amend. SG 120/02) The conditions and the order of providing social services in the establishments under para 1 shall be determined by the Regulation for implementation of the Law of social support.

Art. 46. (Amend., SG 31/01) (1) The municipalities shall concede to the disabled with permanent injuries residences from the municipal residential fund under conditions and by an order established by the Regulations for implementation of the Law for the municipal property.

(2) At purchase or construction or basic repair of a home the disabled with permanent injuries shall have a right to a credit in extent of 75% of the value of a standard living area. The extent of the standard, the conditions and the order for conceding the credit shall be determined by the Council of Ministers in coordination with the Bulgarian National Bank.

Chapter three.

FUNDING AND STRUCTURE

Section I.

Funding

Art. 47. (Amend., SG 31/01) The financing of the activities under this law shall be carried out by resources of:

1. the state budget;

2. the municipal budgets;

3. Fund “Rehabilitation and social integration”;

4. other sources.

Art. 48.(1) (Amend., SG 31/01) Fund “Rehabilitation and social integration” shall be established at the Ministry of Labour and Social Policy

(2) Fund “Rehabilitation and social integration” shall be a corporate body with non budget income and expense account with residence in Sofia.

(3) (Revoked, SG 31/01)

Art. 49. (Revoked, SG 31/01)

Art. 50. (Amend., SG 31/01) The resources for the fund “Rehabilitation and social integration” shall be raised from:

1. (Amend., SG 123/97) expedient annual subsidy from the state budget in extent of up to 0.1% of the gross internal product;

2. collected sums from fines under art. 59;

3. incomes from events organised with aim to support the rehabilitation and the social integration of disabled as follows:

a) extraordinary emissions of lotteries and sport lottery;

b) beneficiary performances and sport events;

c) sales and other social activities;

5. voluntary payments, grants and wills of Bulgarian and foreign citizens and corporate bodies;

6. interests on the account of the fund;

7. other sources.

Art. 51.(1) (Amend., SG 31/01) The resources of fund “Rehabilitation and social integration” shall be spent for:

1. support to the disabled for purchasing and repair of technical devices and equipment;

2. monthly extras for disabled with permanent injuries under 18 years of age;

3. subsidies for the specialised enterprises, cooperatives and workshops for the disabled;

4. ensuring of accessible living and natural environment;

5. financing projects and programmes for vocational education and re-qualification of the disabled according to art. 17, para 3;

6. culture, sport and tourism;

7. financing projects and programmes for rehabilitation and social integration;

8. support of the activity of the fund – no more than 5 percent of the resources raised by it.

(2) The remainder of the account of fund “Rehabilitation and social integration” shall be transformed as cash for the next budget year and shall be used for the purpose.

Art. 52. (Revoked, SG 31/01)

Art. 53. The nationally represented organisations of disabled and organisations for disabled shall have the right to subsidies from the state budget under the conditions and by the order determined in the regulation for implementation of the law.

Section II.

Structure

Art. 54. (Amend., SG 31/01) (1) The management body of fund “Rehabilitation and social integration” shall be the management board consisting of a governor, under governor and 7 members.

(2) The management board shall:

1. adopt regulations for its activity;

2. adopt, upon preliminary coordination with the National Council for rehabilitation and social integration a chart of account of the Fund and present it for approval by the Minister of Labour and Social Policy in coordination with the Minister of Finance;

3. work out the annual accountancy report of the Fund;

4. work out the annual report on the activity of the Fund and present it for consideration to the National Council for rehabilitation and social integration; the report shall be approved by the Minister of Labour and Social Policy.

Art. 55. (Amend., SG 31/01) (1) The governor and the under governor of the management board shall be appointed and discharged by the Minister of Labour and Social Policy and its members shall be appointed by the National Council for rehabilitation and social integration, as no less than four of them shall be the representatives of the nationally represented organisations of and for the disabled.

(2) The number of personnel of Fund “Rehabilitation and social integration” shall be approved by the Minister of Labour and Social Policy.

(3) The governor of the Fund shall:

1. represent the fund “Rehabilitation and social integration”;

2. summon meetings of the management board where necessary but not less than once in a month;

3. announce the competitions for funding of projects and programmes;

4. organise the activity of raising, spending and accounting the resources of Fund “Rehabilitation and social integration”;

5. appoint and discharge staff for the activity of the fund.

Art. 56. The control of the accumulation and spending of the resources of the fund “Rehabilitation and social integration” shall be implemented by the Accounting Office according to art.2, para 1, item 4 of the Law of Accounting Office.

Art. 57.(1) The persons who spend the resources received from the fund not for the defined purposes shall redeem them in full extent together with an interest 30% above the basic interest rate, determined by the Bulgarian National Bank.

(2) The receipts of para 1 shall be collected under the conditions and by the order regulated in the Law of Collecting the State Receipts.

Art. 58. (Revoked, SG 31/01)

Chapter four.

ADMINISTRATIVE PUNITIVE PROVISIONS AND PROPRIETARY SANCTIONS

Art. 59.(1) (Amend., SG 31/01) An employer or official who does not fulfil the obligations under this law shall be punished with a fine in extent of 100 to 500 levs, if he is not subject to a heavier penalty.

(2) (Amend., SG 31/01) For a second breach the penalty shall be in extent of 200 to 1000 levs.

Art. 60. (1) (Amend., SG 31/01) The breaches of this law shall be established by acts of authorised officials of the Agency for state internal financial control, of the National Insurance Institute, of the National Health Insurance Fund, of the Executive Agency “Chief Labour Inspection”, as well as by the inspectorates of the Ministry of health, the Ministry of Education and Science, the Ministry of Labour and Social Policy, the Ministry of transport and communications and Communications and the Ministry of Regional Development and Public Works to whom control functions in the respective sphere are assigned.

(2) (Amend., SG 31/01) The punitive decisions shall be issued by the heads of the corresponding officials according to para 1.control body or by an empowered by him official.

(3) The compilation of the acts, the issuing, appealing against and the implementation of the punitive decisions shall be done under the order of the Law of Administrative Breaches and Penalties.

(4) The fines imposed for the breaches of this law shall be paid as income of the fund “Rehabilitation and social integration”

Additional provisions

§ 1. In the sense of this law:

1. “Rehabilitation” shall be a consecutive and continuous process with aim to help the disabled to reach optimal physical, intellectual, psychic and social level of activity and to maintain it preserving the standard and quality of life and expanding the extent of their independence.

2. “Social integration” shall be a complex process, destined to maintain the abilities of the disabled for independent life and adequate social relations.

3. (Amend., SG 31/01) “Disabled” is every person, regardless of his age, with physical, sensory or mental disorder which encumbers his social integration and participation in the social life, his abilities of communication and education or his labour performance.

4. (Amend., SG 31/01) “Disabled with permanent injury” is an individual with established degree of reduced working capacity 50 and over 50 percent.

5. (Amend., SG 31/01) “Technical auxiliary means and facilities” shall be technical facilities which substitute or improve functions of the human organism and increase the abilities of the disabled for self service and labour activity.

6. “Specialised enterprises” shall be commercial companies and cooperations of disabled which ensure special conditions for labour at defined ratio of healthy and labour adjusted individuals.

7. “Initial rehabilitation” shall be a complex of activities for development of abilities for orientation and communication for the individuals with damages.

8. (Revoked, SG 31/01)

9. Second shall be the breach committed within one year term after the entering into force of the punitive decision with which the violator has been punished for the same in kind breach.

10. “Nationally represented organisations of disabled” and “organisations for disabled” shall be the organisations representing the disabled under conditions and by the order established with an act by the Council of Ministers.

Transitional and concluding provisions

§ 2. The provisions for creating suitable living and architectural environment under art.27 and for adapting and accessibility of transport facilities of art.28, para 1 shall enter into force three years after the promulgation of the law in “State Gazette”.

§ 3. In the Law of Arranging the Unserviced Credits, contracted till December 31, 1990 (promulgated SG 110/93) in art.1, para 1, art.9, art.10, para 1, item 1 and 2 and para 2, art.11, para 1, 2 and 4, art.12, para 1, 3, 4 and art.14 after the words “state enterprises” shall be added the “cooperatives of disabled”.

§ 4.(1) With the entering of this law into force shall be closed fund “Rehabilitation” the non spent resources of it being transferred to fund “Rehabilitation and Social Integration”. The resources from the sources of fund “Rehabilitation” shall continue to go into fund “Rehabilitation and Social Integration”.

(2) Art. 50, para 1, item 1 shall be implemented from January 1, 1997.

§ 5. The Council of Ministers shall approve a regulation for the activity of the National council for rehabilitation and social integration in two months term after the promulgation of this law in “State Gazette”.

§ 6. The Council of Ministers shall approve a regulation for implementation of the law in six months term after the promulgation of this law in “State Gazette”.

§ 7. The implementation of the law shall be assigned to the Council of Ministers.

§ 8. (New, SG 31/01) The right to a monthly extra according to art. 40 of this law shall lapse within a 3-year period.

§ 9. The provision of art. 23, para 2 shall be enacted on January 1, 2002.

The law was passed by the 37th National Assembly on December 14, 1995 and is affixed with the state seal.