Note on English Summaries

Short summaries in English are attached to each of the French and Spanish laws that we have listed in our Country Laws Index for which we have been unable to obtain a full English translation. Each summary follows the same general form, and we concentrated on determining the following key aspects of each law.

Title of Law
Scope/nature of Law: the law’s focus – does it deal with a broad general area such as labor, does it cover various aspects of life for persons with disabilities, or is the subject very specific such as employment for persons with disabilities?
Date of Law: date of law’s approval, and date of implementation if different.
Structure: the internal organization of the law’s parts and subject headings.
Persons Protected: the categories of individuals whose rights are being protected.
Statement of Purpose: stated reason for law’s passage and operation, if given.
Definition of Disabled or Disability: are there explicit definitions, and are the law’s provisions triggered by the need to fall within them?
Enforcement: does the law give affected individuals access to the legal system for enforcement? Are there other mechanisms for ensuring its enforcement, and are there any monitoring bodies or officials?
Sanctions: the kinds of penalties imposed for violations of the law.
Use of Quota Language: are businesses or employers given express ratios or percentages for the number of employees with disabilities that they must hire.
Linguistic Orientation: whether the language of the law indicates an approach that is anti-discrimination (equal rights), welfare oriented (specific quotas or a guarantee of funded health care), or mixed in approach.
Accommodation: any requirement that employers, schools or property owners must make reasonable adjustments to enable persons with disabilities to fully function as employees or students, or have full access to property/buildings.

Not all of the above aspects are addressed in each of the laws that we have included on our site. Some extracts are very short and extremely specific in purpose, for example, France’s criminal law provisions against discrimination. We also have not asked our translators to give us the details of those highly technical portions of the law that establish administrative procedures and official bodies. Our intention is to give non-French and Spanish speakers enough of a sense of

If you have any particular questions regarding specific laws, please feel free to contact us.